Pular navegação

Arquivo da tag: musica

filme eternamente em cartaz.

(disse ontem maria bethania, em voz baixa, de pé descalço, num show lindo e emocionante)

uma casa no campo: onde eu possa compor muitos rocks rurais/ e tenha somente a certeza/dos amigos do peito e nada mais/ eu quero uma casa no campo/onde eu possa ficar do tamanho da paz/e tenha somente a certeza/dos limites do corpo e nada mais/(…) eu quero uma casa no campo/do tamanho ideal, pau-a-pique e sapé/onde eu possa plantar meus amigos/meus discos e livros e nada mais!

um bocado apelativo, mas juro, era o único possível:

como é possível dizer o que se sente sem dizer o que se acha?!

ninna nanna são as músicas para crianças, cantadas pelo pais, essa é uma ninna nanna linda!
(tradução incluída para você, pra que você não se sinta nunca sozinha…)

E’ per te che sono verdi gli alberi e rosa i fiocchi in maternità
E’ per te che il sole brucia a luglio
E’ per te tutta questa città
E’ per te che sono bianchi i muri, che la colomba vola
E’ per te il tredici dicembre
E’ per te la campanella a scuola

É pra ti que são verdes as árvores e rosa os laços na maternidade
É pra ti que o sol queima em julho
É pra ti toda essa cidade
É pra ti que são brancos os muros, que a pomba voa
É pra ti o treze de dezembro
É pra ti o sino no colégio

E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE
E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE

É pra ti tudo o que existe
Ninna Nanna Ninnae

E’ per te che a volte piove a giugno
E’ per te il soriso degli umani
E’ per te un’aranciata fresca
E’ per te lo scodinzolo dei cani
E’ per te il colore delle foglie, la forma strana delle nuvole
E’ per te il succo delle mele
E’ per te il rosso delle fragole

É pra ti que às vezes chove em junho
É pra ti o sorriso dos humanos
É pra ti o suco de laranja fresca
É pra ti que o cachorro abana o rabo
É pra ti a cor das folhas, a forma estranha das nuvens
É pra ti o suco das maçãs
É pra ti o vermelho dos morangos

E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE
E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE

E’ per te il profumo delle stelle
E’ per te il miele e la farina
E’ per te il sabato nel centro, le otto di mattina
E’ per te la voce dei cantanti, la penna dei poeti
E’ per te una maglietta a righe
E’ per te la chiave dei segreti

É pra ti o perfume das estrelas
É pra ti o mel e a farinha
É pra ti o sábado no centro e às oito da manhã
É pra ti a voz dos cantores, a caneta dos poetas
É pra ti uma camiseta de listras
É pra ti a chave dos segredos

E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE
E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE

E’ per te il dubbio, la certezza, la forza, la dolcezza
E’ per te che il mare sa di sale
E’ per te la notte di Natale

É pra ti a dúvida e a certeza, a força, a doçura
É pra ti que o mar tem gosto de sal
É pra ti a noite de Natal

E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE
E’ per te ogni cosa che c’è
NINNA NANNA NINNAE

a versão original

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.