Pular navegação

Arquivo da tag: cinema

o brasil é uma país estranho, a frança também e a itália então, nem se fala. mas nessa estranheza toda, ando me ressentindo da relação que o rio de janeiro (cidade muuito estranha) alimenta com as coisas francesas e da que não alimenta com as italianas:

tudo o que é francês é chique, tudo o que é italiano é cafona.

um ‘q’ que verdade devo reconhecer no estereótipo dos dois países: na frança tudo parece meio refinado, as mulheres são de belezas clássicas, peles de pêssego, os homens alimentam aquele personagem meio intelectual sujinho, a H&M, que é a C&A francesa, é das lojas mais bonitinhas que já vi, a tradição folosófica é sensacional, e mesmo com aquela fonética surreal, a língua francesa é de fato muito sutil, para ser dita em voz baixa; na itália é tudo uma grande bagunça (a começar pelo primeiro ministro), as mulheres, de beleza mais popozuda, exageram no figurino e se perdem nos excessos  beirando a vulgaridade, os homens heterosexuais (!) também fazem as sobrancelhas  e se depilam no verão (no comment), não existe uma H&M porque a PRADA, a GUCCI, a FIORUCCI, o ARMANI e sei lá mais quantos mil estilistas dizem que bonito é só o que eles fazem, desde o renascimento não se sabe muito bem o que a itália produziu de pensamento, e com aquela fonética presente dos deuses, é uma língua aberta e escancarada para quem quiser gritar.

ainda nos esteriótipos vale ressaltar que itália e frança se odeiam e, digam o que disserem, nenhuma copa do mundo foi e será mais feliz do que a de 2006: ganhar da frança com expulsão do zidane num ato brutal: ahhh, che meraviglia!

mas no dia-a-dia os esteriótipos cansam! e embora eu saiba que existe uma motivo histórico profundo na relação do rio de janeiro com a frança – não vou aprofundar aqui, mas é fato sabido – e saiba também da relação bem mais recente dos turistas italianos com as prostitutas cariocas, não é fácil viver em meio ao que tudo isso provoca: seria bem mais fácil e bem menos saudoso se meu coração não fosse metade verde-bianco-rosso, seria bem menos solitário se não fosse fato que certo tipo de carioca gosta da itália e certo outro gosta da frança.

além disso, acredito piamente no ditado: ‘as uvas francesas não são as melhores, mas são as que mais sabem se vender.’

e por isso morro de pena que um filminho bobo, francês, esteja sempre com a sala lotada e um genial filme italiano nunca tenha ninguém; que a genial música italiana contemporânea seja conhecida só na itália (tenho uma tese complexa sobre isso que não cabe aqui) e que uma música francesa folclórica, no rio de janeiro, pareça legal; que da sensacional literatura italiana só se conheça italo calvino e da francesa até a mais ingênua experimentação; que quando preciso que meus alunos entendam uma preposição – que só existe em francês e em italiano – se digo em francês todo mundo entende, se explico mil vezes em italiano continua vago; que num jornal carioca esteja escrito que jean rouche inventou a tomada direta de som para o cinema e que o cinema novo brasileiro só foi possível por causa dele, muito mais do que pela nouvelle vague (essas pessoas são loucas!) e que nessas horas nenhum bocó que entende de cinema italiano levante a mão e diga que nada, nadinha de tudo isso (rouche inclusive) teria sido possível sem rossellini- de sicca- zavattini e que não à toa glauber rocha fez três filmes na itália, em italiano.

e principalmente, morro de pena que o coitado do meu chefe entre todo santo dia num taxi e diga: ‘sim, o consulado da itália, por favor’. ‘é… senhor… me desculpe… fica onde mesmo?!’ ‘ao lado do consulado da frança’. ‘ah, pois não senhor’.

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.